játék
IrodalomKönyvek
Egykor egy lány olvasni szeretett
És falta a betűkkel ifjúként
Haszontalan dolgok hozzàd nem illenek
Mondtàk ne tedd ezt semmiképp
Nekem is voltak ilyen vàgyaim
De mi lesz ha a vàgy szökik
Fohàsszal fordulhatunk az ég felé im
Az akarat lelkekhez àbràndba szökik
Mosolyt tàncol arcunkra a rànc
Boldogsàggal teli ez az éltető harc
Bàr szidalmaktól teli a lakàs
Békesség lelkünkben még nem kihalt
Ez az àlom oly gyakran előjön
Messze van vàratlan mégis eljő
Zöld búzamező
Egy zóld búzamező
Éneklő foltot láttam napsütésben
Ott hol a zöld fű s a kék ég összeért
Pacsirta danolt s a kukorica közt
Sejtelmem egy csöppnyi rigó is élt
Egy kissé lejjebb édes dallamra
Pillangó táncolt zóld színpadán
Mint balerina repkedett fel és le
A délelőtt édes fénylő sugarán
s még tartott sétám oh be szép
Hallgattam egy hű madár énekét
Ki csalogatta párját a tojót
Repülj ide drágám itt minden jó
A kukoricásban ez nekünk való
Nekem lábam földbe gyökeredzett
Ámulattól csak bambán bámultam
Szívem telve volt melegséggel
A természet csodás szépségével
Fórum utániroda - Christina Rosetti-"Zöldelő búzatàblàk" fordítàsa
Edgar Allan Poe
Ijesztgetnnek
"Hidegen párolgó mocsarak
Elhagyott sziklavölgyek
Keveredik árnyèk ès holdvilàg
Hideg opàlos fènyben mozdulatlan tavak felè visz az út
Foszforeszkáló fèny örök nedvessèg
Harmat köd és pára függönyzi a tàjat
Való világ legszèlèn lèt
ès nem lèt hatàràn
Terül el a titokzatos tartomány'
Èrdemes volt elolvasnom
Irodalom
I rgalmatlan izgalmas irgalmak